O Savior, Rend the Heavens Wide

O Savior, Rend the Heavens Wide originated as a German hymn, written by Fredrich von Spee (1591-1635) and translated into English by Martin L. Seitz.

O Savior, rend the heavens wide;
Come down, come down with mighty stride;
Unlock the gates, the doors break down;
Unbar the way to heaven’s crown.

O Morning Star, O radiant Dawn,
When will we sing your morning song?
Come, Son of God! Without your light
We grope in dread and gloom of night.

Sin’s dreadful doom upon us lies;
Grim death looms fierce before our eyes.
Oh, come, lead us with mighty hand
From exile to our promised land.

There shall we all our praises bring
And sing to you, our Savior King;
There shall we laud you and adore
Forever and forevermore.

For good measure, here is the original, O Heiland, reiß die Himmel auf arranged by Brahms: